"从未想过离开编辑事业"

  • 2023-07-06 10:25:53
1006493333204723.jpg

内蒙古教育出版社总编辑其其格 

 

轻缓平和的语调、不疾不徐的表达,周末夜晚的电话另一边,内蒙古教育出版社总编辑其其格的声音让《中国新闻出版广电报》记者感到犹如马头琴乐声般温暖。“我也没做过什么。”“这都是我应该做的。”“我们跟其他做得好的出版社相比还有差距。”采访中,其其格不时说起的几句话,成为对编辑工作谦虚谨慎特点的诠释。自1989年由内蒙古师范大学毕业进入内蒙古教育出版社担任编辑以来,其其格34年扎根这里,从没想过“挪地方”。她说:“编辑出版是为广大读者提供精神食粮的神圣工作,能为我带来成就感。未来我要更好地发挥作用,为少数民族出版事业贡献力量。”


严谨严谨再严谨

  其其格上大学时就读数学专业,是不折不扣的理科生。大学毕业分配进入教育厅系统的单位工作,摆在其其格面前的选择,一是进学校当老师,二是去出版社当编辑。

  师范大学毕业去当老师似乎更加天经地义,最后选择去出版社当编辑,其其格坦言也是受到父亲的影响。“我的父亲是一位研究蒙古语言文字的学者,也是出版社的作者。出版社的编辑会联系我的父亲约稿,所以对出版社和编辑是做什么的并不算陌生。”她告诉记者。

  当翻看父亲的书的图书信息时,看着印在上面的编辑名字,青年其其格期待着自己的名字也能出现在上面。

  怀揣对编辑工作的憧憬,其其格进入内蒙古教育出版社数学教材编辑部。历经校对科的基础训练,其其格对编辑工作的认知更加深入。“编辑工作是一项非常严谨、非常需要认真对待的工作。”

  干一行、爱一行、钻一行。在其其格看来,编辑的严谨最基本的是书稿中不能有错别字、错语句、错标点,要保证导向的正确、知识的准确、版式的美观。从数学教材编辑部起步,其其格后来又去了网络编辑部、总编室,从编辑做起,她历任编辑部副主任、主任,到副总编辑、总编辑。回望34年编辑从业生涯,其其格表示,不管在哪个岗位上,担任什么职务,对待工作最基本的态度就是对质量严格要求。

  其其格选择“严谨”作为自己从事编辑工作以来的关键词。“工作中我比较爱‘抠’,抠字眼、抠细节。”她说自己的优点是认真,缺点则是过于认真,甚至不讲情面。“还记得刚入职不久,我跟着社里一位资深编辑互相校对一部教材。我发现了里面的一处问题,与老编辑据理力争。可能表达方式不对,他后来生气了,我也很委屈。”其其格说,“我坚持对就是对,错就是错,对于长辈可以委婉表达,但从没想过担心得罪人而不提出自己的想法。”


做书也是经受洗礼

  内蒙古教育出版社的主要政治任务是出版教材。至今,其其格担任责任编辑的图书已有200余种,策划的教材也有200余种。自从事出版工作以来,她策划、研究开发了100余种质量高、社会反响较好的原创中小学地方教材和教辅,助力内蒙古地区解决教育图书结构单一、低层次重复、效益低下等问题。

  令其其格印象最为深刻的有两部作品,虽不是教材教辅,却让她成就感颇高。其一是2013年9月出版的《当代中国画大家苏百钧(工笔画集、扇面画集、长卷画集、文集评论)》,属于“跨界”接受挑战。其二是2018年7月出版的《内蒙古蒙古语方言地图资料集》,填补了我国蒙古语方言地理学研究的空白。

  被点名担任苏百钧这部书的责任编辑,让时任总编室主任、“不太懂美术”的其其格感到“压力山大”。为了做好这一套4册图书,其其格仔细了解各个出版社出版的苏百钧画作专集,了解他的绘画风格、理清他不同作品的年代画法,把他近40年创作的工笔花鸟精华和论文语录、各家评论、家学渊源、生活历程等进行互相比对连接,让整套书具有内在的逻辑关联。

  “因为涉及的画作众多,有的画名字前后不一致,有的年代不统一,有的一件事甚至出现两三种说法,需要一一与作者进行沟通核实。”其其格表示,苏百钧耐心细致地解答,体现了大家虚怀若谷的风范。这套书最终得到苏百钧的充分肯定,对其其格的严谨与认真称赞有加。

  “这也是编辑工作的魅力吧。”其其格说,“做一部好书如同受一次洗礼。在与来自各个行业的大家名家打交道的过程中,不但拓宽了视野与知识面,更受到了精神和思想上的熏陶。”

  另一部《内蒙古蒙古语方言地图资料集》是其其格争取来的选题。当时了解到内蒙古大学蒙古学研究中心这个课题即将结项,计划在其他出版社出版。其其格意识到选题的重大价值,用教育社编辑的专业与认真打动了对方,成功拿下选题。

  选题是图书的开始。课题结项后,其其格发现里面有许多多年前绘制的地图,不符合现在的要求,于是寻找有绘图资质的机构,对书中1300多张图进行重新绘制、重新标注地点,再把学者召集起来反复开会讨论并审定图文,让一个研究课题达到出版的标准与规范。


从做纸书向做数字资源“转身”

  从进入网络编辑部开始,其其格的编辑工作实现了一次“转身”,那就是从做纸书转向牵头研发首批蒙古文音视频电子教材。

  “当时想法很简单,汉文教材有啥,蒙古文教材也得有啥。汉文教材后面附光盘,我们也录制讲课视频,把电子教材做起来。”知易行难,其其格带领不足5人的团队从电视台找配音、学校找老师,自学录音、剪辑,也当起了数字编辑。她策划、组织实施了100多种蒙汉文电子出版物,开辟了蒙古文数字出版新模式。

  让她欣慰的是,伴随出版融合发展的不断深化,当年的网络编辑部现在已经发展成为有近70人的文化传媒公司,当年的光盘介质也变成了依托数字内容资源的资源卡。出版社为读者提供知识服务有了更为先进的手段。

  走上领导岗位后,其其格借助国家和自治区重点项目,积极推进出版社数字化转型升级。她组织实施了“蒙古族中小学课件制作项目”“农村中小学现代远程教育工程—蒙古族教育资源建设项目”“国家标准编码蒙古文综合内容资源共享云平台及服务体系建设之课程教材资源建设”和“国家标准蒙古文云教育资源平台及服务体系建设”等重大数字出版项目,负责制定了《数字资源管理办法》等10余项数字出版管理规定,不断提升出版社的数字出版水平。

  人才是出版社发展的希望。其其格在社里积极组织编辑们进行编辑业务交流,特别是让退休的老编辑和在岗的资深编辑把经验传授给新来的年轻编辑,发挥“传帮带”作用。工作中,她注重从严要求年轻编辑,培养他们崇高的社会责任感、严谨的工作作风。“我们在社里营造共同创造的平等氛围,让青年编辑更有归属感。”其其格表示,要努力营造珍惜和留住人才的环境,老编辑要有奉献精神,要敢于给年轻编辑压重担,让他们尽快成长。从自己的切身经历出发,其其格希望更多年轻人能够投身编辑出版事业,从而获得精神层面的幸福感。